研究表明 改進(jìn)的翻譯軟件可以顯著(zhù)促進(jìn)在線(xiàn)國際貿易

2020-02-11 10:42:33    來(lái)源:    作者:

該研究發(fā)現,在eBay于2014年改進(jìn)了自動(dòng)翻譯程序之后,在人們可以使用新系統的國家中,商務(wù)交易量猛增了10.9%。

研究表明 改進(jìn)的翻譯軟件可以顯著(zhù)促進(jìn)在線(xiàn)國際貿易

“這是一個(gè)驚人的數字。能夠在如此短的時(shí)間內如此清晰地顯示,確實(shí)說(shuō)明了這項技術(shù)的強大功能。”麻省理工學(xué)院經(jīng)濟學(xué)家,詳細研究結果的新論文的合著(zhù)者埃里克·布林約爾夫森(Erik Brynjolfsson)說(shuō)。

他補充說(shuō),要使結果具有透視性,請考慮到物理距離本身也是全球貿易的重要障礙。他說(shuō),eBay的新翻譯軟件產(chǎn)生的10.9%的變化使貿易量增加了相同數量,“就其對我們研究的商品的影響而言,使世界縮小了26%”。

論文“機器翻譯會(huì )影響國際貿易嗎?來(lái)自大型數字平臺的證據”,發(fā)表在12月號的《管理科學(xué)》上。作者是麻省理工學(xué)院斯隆管理學(xué)院Schussel家庭管理科學(xué)教授Brynjolfsson,以及圣路易斯華盛頓大學(xué)奧林商學(xué)院的助理教授項輝和劉夢(mèng)。

正當原因

為了進(jìn)行這項研究,學(xué)者們研究了2014年eBay推出其新的eBay機器翻譯(eMT)系統之后的情況。eMT系統是一項專(zhuān)有的機器學(xué)習程序,通過(guò)一些客觀(guān)的措施,可以顯著(zhù)提高eBay網(wǎng)站上的翻譯質(zhì)量。新系統最初側重于英語(yǔ)-西班牙語(yǔ)翻譯,以促進(jìn)美國和拉丁美洲之間的貿易

研究表明 改進(jìn)的翻譯軟件可以顯著(zhù)促進(jìn)在線(xiàn)國際貿易

以前,eBay使用Bing Translator渲染待售物品的標題。通過(guò)一項稱(chēng)為人類(lèi)接受率(HAR)的評估方法,其中三名專(zhuān)家接受或拒絕翻譯,eMT系統將eBay上可接受的西班牙語(yǔ)項目標題的數量從82%增加到90%。

在使用eMT系統后,研究人員使用來(lái)自eBay的管理數據,檢查了國家/地區平臺上的交易量。在其他因素相同的情況下,研究表明,新的翻譯系統不僅對銷(xiāo)售產(chǎn)生影響,而且在eBay上商品標題中每增加一個(gè)單詞,貿易量就會(huì )增加1.06%。

對于該商務(wù)平臺而言,這是一個(gè)重大變化,正如紙質(zhì)筆記所述,在該商品平臺上,待售商品通常具有較長(cháng)的描述性標題,例如“鉆石切割可堆疊薄的新婚戒.925純銀帶狀4-12號”或“在這種情況下,更清晰的翻譯內容可以幫助潛在買(mǎi)家準確了解他們可能要購買(mǎi)的商品。

鑒于這項研究的特異性水平,Brynjolfsson稱(chēng)其為“一個(gè)非常幸運的自然實(shí)驗,前后進(jìn)行的實(shí)驗可以清楚地區分機器翻譯和不翻譯的情況。”

他補充說(shuō),這項研究的結構使研究人員充滿(mǎn)信心地說(shuō),新的eBay計劃(而不是外部因素)直接導致了受影響國家之間的貿易額變化。

“在經(jīng)濟學(xué)上,通常很難進(jìn)行因果分析并證明A導致B,而不僅僅是A與B相關(guān),” Brynjolfsson說(shuō)。“但是在這種情況下,我使用因果語(yǔ)言感到非常自在,并說(shuō)機器翻譯的改進(jìn)導致國際貿易的增長(cháng)。”

更大的難題:生產(chǎn)力問(wèn)題

本文的起源源于對新技術(shù)和經(jīng)濟生產(chǎn)率的持續質(zhì)疑。在過(guò)去的幾十年中,盡管已經(jīng)開(kāi)發(fā)并擴展了多種形式的人工智能,但人工智能的影響(包括機器翻譯系統等)在經(jīng)濟學(xué)統計中并不明顯。

Brynjolfsson說(shuō):“在核心技術(shù)上,包括在自然語(yǔ)言處理和翻譯等方面,肯定有了驚人的進(jìn)步。” “但是一直缺乏的是經(jīng)濟影響或業(yè)務(wù)影響的證據。因此,這有點(diǎn)令人困惑。”

Brynjolfsson補充說(shuō),在尋找是否可以衡量各種形式的AI的經(jīng)濟影響時(shí),Brynjolfsson,Hui和Liu認為機器翻譯“很有意義,因為它是相對簡(jiǎn)單的實(shí)現方式”。也就是說(shuō),更好的翻譯至少在eBay上可能會(huì )影響經(jīng)濟活動(dòng),而不會(huì )發(fā)生任何其他技術(shù)變化。

研究表明 改進(jìn)的翻譯軟件可以顯著(zhù)促進(jìn)在線(xiàn)國際貿易

從這個(gè)角度來(lái)看,這一發(fā)現與Brynjolfsson近年來(lái)發(fā)展出的更大假設相吻合-AI技術(shù)的采用產(chǎn)生了生產(chǎn)率的“ J曲線(xiàn)”。正如Brynjolfsson先前所寫(xiě),廣泛的AI技術(shù)“需要大量的補充投資,包括業(yè)務(wù)流程的重新設計,新產(chǎn)品和業(yè)務(wù)模型的共同發(fā)明以及對人力資本的投資”,以產(chǎn)生巨大的經(jīng)濟影響。

結果,當引入AI技術(shù)時(shí),生產(chǎn)率可能會(huì )降低,而當開(kāi)發(fā)互補技術(shù)時(shí),生產(chǎn)率可能會(huì )呈“ J曲線(xiàn)”狀增長(cháng)。

因此,盡管Brynjolfsson相信這項研究的結果是明確的,但他警告不要基于關(guān)于機器學(xué)習和其他形式的AI對經(jīng)濟活動(dòng)的影響的發(fā)現而過(guò)于籠統。每種情況都是不同的,并且AI自身不會(huì )總是產(chǎn)生如此顯著(zhù)的變化。

Brynjolfsson說(shuō):“在這種情況下,為了使這項技術(shù)對公司有利,不必進(jìn)行很多其他更改。” “但是在其他許多情況下,則需要更復雜,互補的更改。這就是為什么在大多數情況下使用機器學(xué)習時(shí),要花費更長(cháng)的時(shí)間才能帶來(lái)收益。”

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。